msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: newfold-labswp-module-staging\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-17T16:50:49+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 15:03\n"
"Language: nl_NL\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
"X-Domain: wp-module-onboarding-data\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: newfold-labswp-module-staging\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 764889\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: wp-module-onboarding-data.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 30\n"

#: includes/Brands.php:17
msgid "your web host"
msgstr "je webhost"

#: includes/Options.php:126
#: includes/Options.php:131
#: includes/Options.php:136
#: includes/Options.php:141
#: includes/Options.php:146
#: includes/Options.php:151
#: includes/Options.php:156
#: includes/Options.php:161
#: includes/Options.php:166
#: includes/Options.php:171
msgid "Woocommerce Settings"
msgstr "Woocommerce instellingen"

#: includes/Patterns.php:19
msgid "Home"
msgstr "Startpagina"

#: includes/Patterns.php:20
#: includes/Patterns.php:93
msgid "About"
msgstr "Informatie"

#: includes/Patterns.php:21
#: includes/Patterns.php:103
msgid "Contact"
msgstr "Contactpersoon"

#: includes/Patterns.php:22
msgid "News"
msgstr "Nieuws"

#: includes/Patterns.php:23
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: includes/Patterns.php:24
msgid "Careers"
msgstr "Carrière"

#: includes/Patterns.php:96
msgid "Explain your company values or the history behind your brand."
msgstr "Leg uw bedrijfswaarden of de geschiedenis achter uw merk uit."

#: includes/Patterns.php:105
msgid "Offer visitors a single page with a contact form, your street address and social media."
msgstr "Bied bezoekers één pagina met een contactformulier, uw straatadres en sociale media."

#: includes/Patterns.php:111
msgid "Testimonials"
msgstr "Beoordelingen"

#: includes/Patterns.php:114
msgid "Highlight your success with testimonials from your fans."
msgstr "Markeer je succes met getuigenissen van je fans."

#: includes/Patterns.php:121
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/Patterns.php:123
msgid "A page for periodic news, announcements and ideas."
msgstr "Een pagina voor periodiek nieuws, aankondigingen en ideeën."

#: includes/Services/BlockRenderService.php:43
#: includes/Services/BlockRenderService.php:54
msgid "Unable to generate screenshot."
msgstr "Kan schermafbeelding niet genereren."

#: includes/Services/FlowService.php:136
msgid "Wrong Parameter Provided : primary => value"
msgstr "Verkeerde parameter opgegeven: primaire => waarde"

#: includes/Services/FlowService.php:150
msgid "Wrong Parameter Provided : secondary => value"
msgstr "Verkeerde parameter gegeven: secundaire => waarde"

#: includes/Services/SiteGenService.php:109
msgid "Not a valid identifier"
msgstr "Geen geldig id"

#: includes/Services/SiteGenService.php:122
msgid "Error generating site meta: "
msgstr "Fout bij genereren van websitemeta: "

#: includes/Services/SiteGenService.php:252
msgid "Help us improve"
msgstr "Help ons te verbeteren"

#: includes/Services/SiteGenService.php:253
msgid "How satisfied were you with the ease of creating your website?"
msgstr "Hoe tevreden was je met het gemak van het maken van je website?"

#: includes/Services/SiteGenService.php:457
msgid "Error generating homepages: "
msgstr "Fout bij genereren homepages: "

#: includes/Services/SiteGenService.php:485
msgid "The homepage could not be found for regeneration."
msgstr "De homepage kon niet worden gevonden voor regeneratie."

#: includes/Services/SiteGenService.php:517
#: includes/Services/SiteGenService.php:522
msgid " (Copy)"
msgstr " (Kopie)"

#: includes/Services/SiteGenService.php:555
msgid "Error re-generating homepages: "
msgstr "Fout bij opnieuw genereren van homepages: "

#: includes/Services/SiteGenService.php:597
msgid "Version "
msgstr "Versie "

#: includes/Services/SiteGenService.php:622
#: includes/Services/SiteGenService.php:709
#: includes/Services/SiteGenService.php:762
msgid "Prompt not found."
msgstr "Prompt niet gevonden."

#: includes/Services/SiteGenService.php:637
msgid "Cannot retrieve color palatte"
msgstr "Kan kleurenpalat niet ophalen"

#: includes/Services/SiteGenService.php:725
msgid "Cannot retrieve plugin recommendations."
msgstr "Kan plugin aanbevelingen niet ophalen."

#: includes/SiteFeatures.php:23
#: includes/SiteFeatures.php:87
msgid "Security, Speed & Growth"
msgstr "Veiligheid, Snelheid & Groei"

#: includes/SiteFeatures.php:24
#: includes/SiteFeatures.php:88
msgid "Powered by Jetpack"
msgstr "Mogelijk gemaakt door Jetpack"

#: includes/SiteFeatures.php:25
#: includes/SiteFeatures.php:89
msgid "Jetpack includes dozens of powerful, unique capabilities for your WordPress sites from Automattic."
msgstr "Jetpack bevat tientallen krachtige, unieke mogelijkheden voor uw WordPress-sites van Automattic."

#: includes/SiteFeatures.php:33
#: includes/SiteFeatures.php:97
msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"

#: includes/SiteFeatures.php:34
#: includes/SiteFeatures.php:98
msgid "Powered by WP Forms"
msgstr "Mogelijk gemaakt door WP formulieren"

#: includes/SiteFeatures.php:35
#: includes/SiteFeatures.php:99
msgid "Five million people build smarter forms and surveys with WPForms from Awesome Motive."
msgstr "Vijf miljoen mensen bouwen slimmere formulieren en onderzoeken met WPForms uit de geweldige Motive."

#: includes/SiteFeatures.php:43
#: includes/SiteFeatures.php:107
msgid "Site Traffic"
msgstr "Website Dataverkeer"

#: includes/SiteFeatures.php:44
#: includes/SiteFeatures.php:108
msgid "Powered by MonsterInsights"
msgstr "Mogelijk gemaakt door MonsterInsights"

#: includes/SiteFeatures.php:45
#: includes/SiteFeatures.php:109
msgid "See the opportunities in your website analytics traffic data using MonsterInsights from Awesome Motive."
msgstr "Bekijk de mogelijkheden in uw website analytics gegevens met behulp van MonsterInsights uit Awesome Motive."

#: includes/SiteFeatures.php:53
#: includes/SiteFeatures.php:117
msgid "Search Engine Optimization"
msgstr "Zoekmachine-optimalisatie (SEO)"

#: includes/SiteFeatures.php:54
#: includes/SiteFeatures.php:118
msgid "Powered by Yoast"
msgstr "Mogelijk gemaakt door Yoast"

#: includes/SiteFeatures.php:55
#: includes/SiteFeatures.php:119
msgid "Get more traffic to your WordPress site with powerful analysis and tools from our colleagues at Yoast."
msgstr "Krijg meer verkeer naar uw WordPress-site met krachtige analyses en hulpmiddelen van onze collega's in Yoast."

#: includes/SiteFeatures.php:63
#: includes/SiteFeatures.php:127
msgid "Email Newsletters"
msgstr "Nieuwsbrieven e-mailen"

#: includes/SiteFeatures.php:64
#: includes/SiteFeatures.php:128
msgid "Powered by Creative Email"
msgstr "Mogelijk gemaakt door Creative Email"

#: includes/SiteFeatures.php:65
#: includes/SiteFeatures.php:129
msgid "A professional logo builder, marketing automations with WooCommerce and social management -- CreativeMail is a whole lot more than mail from Constant Contact."
msgstr "Een professioneel logo builder, marketing automations met WooCommerce en sociaal management -- CreativeMail is veel meer dan mail van Constant Contact."

#: includes/SiteFeatures.php:73
#: includes/SiteFeatures.php:137
msgid "Lead Generation"
msgstr "Lead generatie"

#: includes/SiteFeatures.php:74
#: includes/SiteFeatures.php:138
msgid "Powered by Optin Monster"
msgstr "Aangedreven door Optin Monster"

#: includes/SiteFeatures.php:75
#: includes/SiteFeatures.php:139
msgid "Connect with website visitors using a proven kit of tools for growth using this offering from Awesome Motive."
msgstr "Maak verbinding met website bezoekers die gebruik maken van een beproefde set tools voor groei met behulp van dit aanbod van Awesome Motive."

#: includes/SiteFeatures.php:149
#: includes/SiteFeatures.php:191
msgid "Enhanced Product Search"
msgstr "Verbeterd product zoeken"

#: includes/SiteFeatures.php:150
#: includes/SiteFeatures.php:160
#: includes/SiteFeatures.php:170
#: includes/SiteFeatures.php:180
#: includes/SiteFeatures.php:192
#: includes/SiteFeatures.php:202
#: includes/SiteFeatures.php:212
#: includes/SiteFeatures.php:222
msgid "Powered by YITH"
msgstr "Mogelijk gemaakt door JITH"

#: includes/SiteFeatures.php:151
#: includes/SiteFeatures.php:193
msgid "Give your visitors great search experiences with this exclusive offering from our colleagues at YITH."
msgstr "Geef uw bezoekers geweldige zoekervaring met dit exclusieve aanbod van onze collega's bij YITH."

#: includes/SiteFeatures.php:159
#: includes/SiteFeatures.php:201
msgid "Enhanced Product Filters"
msgstr "Verbeterde productfilters"

#: includes/SiteFeatures.php:161
#: includes/SiteFeatures.php:203
msgid "Give your visitors powerful tools to discover your great products with this exclusive offering from our colleagues at YITH."
msgstr "Geef uw bezoekers krachtige hulpmiddelen om uw geweldige producten te ontdekken met dit exclusieve aanbod van onze collega's bij YITH."

#: includes/SiteFeatures.php:169
#: includes/SiteFeatures.php:211
msgid "Bookings & Appointments"
msgstr "Boekingen & Afspraken"

#: includes/SiteFeatures.php:171
#: includes/SiteFeatures.php:213
msgid "Have visitors book meetings and services with you, accepting payment and more using this exclusive offering from our colleagues at YITH."
msgstr "Hebben bezoekers ontmoetingen en diensten met u geboekt, betalingen accepteren en meer gebruik maken van dit exclusieve aanbod van onze collega's bij YITH?"

#: includes/SiteFeatures.php:179
#: includes/SiteFeatures.php:221
msgid "Product Wishlists"
msgstr "Product verlanglijsts"

#: includes/SiteFeatures.php:181
#: includes/SiteFeatures.php:223
msgid "Let discerning shoppers curate their selections with a system of favorites using this exclusive offering from our colleagues at YITH."
msgstr "Laat opvallende kopers hun selectie beperken met een systeem van favorieten met behulp van dit exclusieve aanbod van onze collega's bij YITH."

#: includes/SiteGen.php:17
msgid "1. Do you have a business name or website title?"
msgstr "1. Heeft u een bedrijfsnaam of websitetitel?"

#: includes/SiteGen.php:18
msgid "My business name is"
msgstr "Mijn bedrijfsnaam is"

#: includes/SiteGen.php:21
msgid "2. What type of website are you making?"
msgstr "2. Wat voor soort website maak je?"

#: includes/SiteGen.php:22
msgid "e.g. Graphic design portfolio"
msgstr "bijv. Grafisch ontwerp portfolio"

#: includes/SiteGen.php:23
msgid "I am making a website type of"
msgstr "Ik maak een soort website van"

#: includes/SiteGen.php:26
msgid "3. Is there anything unique about your business or brand?"
msgstr "3. Is er iets uniek aan uw bedrijf of merk?"

#: includes/SiteGen.php:27
msgid "e.g. Unique product, amazing customer service, customizations, etc."
msgstr "bijv. Uniek product, geweldige klantenservice, aanpassingen, etc."

#: includes/SiteGen.php:28
msgid "Unique about my business is"
msgstr "Uniek over mijn bedrijf is"

#: includes/Themes/Colors.php:31
msgid "Calm"
msgstr "Rustig"

#: includes/Themes/Colors.php:43
msgid "Cool"
msgstr "Koud"

#: includes/Themes/Colors.php:55
msgid "Warm"
msgstr "Hartelijk"

#: includes/Themes/Colors.php:67
msgid "Radiant"
msgstr "Radiant"

#: includes/Themes/Colors.php:79
msgid "Bold"
msgstr "Bold"

#: includes/Themes/Colors.php:91
msgid "Retro"
msgstr "Retro"

#: includes/Themes/Colors.php:103
msgid "Professional"
msgstr "Professioneel"

#: includes/Themes/Colors.php:115
msgid "Crisp"
msgstr "Krokant"

#: includes/Themes/Colors.php:127
msgid "Polished"
msgstr "Gepolijst"

#: includes/Themes/Colors.php:139
msgid "Nightowl"
msgstr "Nachtstad"

#: includes/Themes/Colors.php:151
msgid "Subtle"
msgstr "Subtiel"

#: includes/Themes/Fonts.php:21
msgid "Modern & approachable"
msgstr "Modern & toegankelijk"

#: includes/Themes/Fonts.php:38
msgid "Strong & sleek"
msgstr "Sterk & Slaap"

#: includes/Themes/Fonts.php:55
msgid "Stately & elevated"
msgstr "Staand & verhoogd"

#: includes/Themes/Fonts.php:72
msgid "Typewriter & crisp midcentury"
msgstr "Typewriter & chip in de middeneeuw"

#: includes/Themes/Fonts.php:89
msgid "Refined traditional newsletter"
msgstr "Verfijnde traditionele nieuwsbrief"

#: includes/Themes/Fonts.php:106
msgid "Bold stamp & slab"
msgstr "Vetgedrukt stempel & plaat"

#: includes/Themes/Fonts.php:123
msgid "Fast & Simple"
msgstr "Snel & Eenvoudig"

#: includes/Themes/Fonts.php:140
msgid "Timeless & Traditional"
msgstr "Tijdloos & Traditioneel"

#: includes/Themes/Fonts.php:157
msgid "Sleek & Sophisticated"
msgstr "Geslepen & gesorteerd"

#: includes/Themes/Fonts.php:174
msgid "Clear & Crisp"
msgstr "Leegmaken en riskeren"

#: includes/Themes/Fonts.php:191
msgid "Retro & Classy"
msgstr "Retro & Classy"

#: includes/Themes/Fonts.php:208
msgid "Defined & Solid"
msgstr "Gedefinieerd & Solid"

#: includes/Services/GlobalStylesService.php:44
msgid "Selected theme settings were not found."
msgstr "Geselecteerde thema-instellingen zijn niet gevonden."

#: includes/Services/GlobalStylesService.php:54
msgid "Styles does not exist under the selected theme settings."
msgstr "Stijlen bestaan niet onder de geselecteerde thema-instellingen."

#: includes/Services/GlobalStylesService.php:67
msgid "Settings does not exist under the selected theme settings."
msgstr "Instellingen bestaan niet onder de geselecteerde thema-instellingen."

#: includes/Services/GlobalStylesService.php:112
msgid "There is an error with your styles or settings."
msgstr "Er is een fout met uw stijlen of instellingen."

#: includes/Services/TemplatePartsService.php:76
msgid "Selected header template part not stored."
msgstr "Geselecteerd kopsjabloononderdeel niet opgeslagen."

#: includes/Services/TemplatePartsService.php:86
msgid "Selected header template part not found."
msgstr "Geselecteerd kopsjabloononderdeel niet gevonden."
