msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Module Hosting\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newfold-labs/wp-module-pls/issues\n"
"Last-Translator: Newfold Digital\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13T09:55:55+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 12:00+0100\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Manual\n"
"X-Domain: wp-module-hosting\n"

#: includes/Helpers/HiiveHelper.php:66
msgid "Failed to connect to Hiive API."
msgstr "Échec de la connexion à l'API Hiive."

#: includes/HostingPanel/HostingPanel.php:135
msgid "Feature class does not exist."
msgstr "La classe de fonctionnalité n'existe pas."

#: includes/HostingPanel/HostingPanel.php:206
msgid "Invalid feature identifier."
msgstr "Identifiant de fonctionnalité invalide."

#: includes/HostingPanel/HostingPanel.php:223
msgid "Action not supported."
msgstr "Action non prise en charge."

#: includes/HostingPanel/HostingPanel.php:236
#: build/hosting/hosting.min.js:12
msgid "Hosting"
msgstr "Hébergement"

#: includes/HostingPanel/RestApi/Controllers/HostingPanelController.php:100
msgid "Failed to retrieve hosting info"
msgstr "Échec de la récupération des informations d'hébergement"

#: includes/HostingPanel/RestApi/Controllers/HostingPanelController.php:132
#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Action executed successfully"
msgstr "Action exécutée avec succès"

#: includes/ObjectCache/ObjectCache.php:21
msgid "Object cache is not set up."
msgstr "Le cache d'objets n'est pas configuré."

#: includes/ObjectCache/ObjectCache.php:30
msgid "Object cache is installed but disabled."
msgstr "Le cache d'objets est installé mais désactivé."

#: includes/ObjectCache/ObjectCache.php:36
msgid "Object cache is enabled and functioning."
msgstr "Le cache d'objets est activé et fonctionne."

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "CDN"
msgstr "CDN"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "CDN is enabled"
msgstr "Le CDN est activé"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "CDN is NOT enabled"
msgstr "Le CDN n'est PAS activé"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Your site's static content is being cached."
msgstr "Le contenu statique de votre site est mis en cache."

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Your site's static content is NOT being cached."
msgstr "Le contenu statique de votre site n'est PAS mis en cache."

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Clear Cache"
msgstr "Vider le cache"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Disable Cache"
msgstr "Désactiver le cache"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Enable CDN"
msgstr "Activer le CDN"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "CDN Cache Cleared"
msgstr "Cache CDN vidé"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Static content cache has been successfully cleared."
msgstr "Le cache du contenu statique a été vidé avec succès."

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "CDN Purge Failed"
msgstr "Échec de la purge du CDN"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "We were unable to clear the CDN cache. Please try again."
msgstr "Nous n'avons pas pu vider le cache CDN. Veuillez réessayer."

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "just now"
msgstr "à l'instant"

#. translators: %d is the number of minutes ago
#: build/hosting/hosting.min.js:5
msgid "%d minute(s) ago"
msgstr "il y a %d minute(s)"

#. translators: %d is the number of hours ago
#: build/hosting/hosting.min.js:8
msgid "%d hour(s) ago"
msgstr "il y a %d heure(s)"

#. translators: %d is the number of days ago
#: build/hosting/hosting.min.js:11
msgid "%d day(s) ago"
msgstr "il y a %d jour(s)"

#. translators: %s is the relative time since last refresh, like "5 minutes ago"
#: build/hosting/hosting.min.js:12
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Dernière mise à jour : %s"

#: build/hosting/hosting.min.js:12
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Copied!"
msgstr "Copié !"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Malware Check"
msgstr "Vérification des malwares"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Partial Scan Completed"
msgstr "Analyse partielle terminée"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Scan Status Unknown"
msgstr "État de l'analyse inconnu"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Possible malware detected. Contact support for help resolving potential issues."
msgstr "Malware potentiel détecté. Contactez le support pour résoudre les problèmes potentiels."

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "The current malware scan status could not be determined."
msgstr "L'état actuel de l'analyse des malwares n'a pas pu être déterminé."

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Run a Full Scan"
msgstr "Lancer une analyse complète"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "see details"
msgstr "voir les détails"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Scanning for malware…"
msgstr "Recherche de malwares…"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacter le support"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Could not determine scan status. Please try again."
msgstr "Impossible de déterminer l'état de l'analyse. Veuillez réessayer."

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Scan status API failed"
msgstr "Échec de l'API d'état de l'analyse"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Nameservers"
msgstr "Serveurs de noms"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "No name servers found"
msgstr "Aucun serveur de noms trouvé"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "COPY"
msgstr "COPIER"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Name servers work as a directory that translates domain names into IP addresses. Helps you to connect your website to different services."
msgstr "Les serveurs de noms fonctionnent comme un annuaire qui traduit les noms de domaine en adresses IP. Ils vous aident à connecter votre site web à différents services."

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Object Caching"
msgstr "Cache d'objets"

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Object Caching is enabled"
msgstr "Le cache d'objets est activé"

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Object Caching is NOT enabled"
msgstr "Le cache d'objets n'est PAS activé"

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Object Caching is NOT setup"
msgstr "Le cache d'objets n'est PAS configuré"

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Your site's data is being cached for better performance."
msgstr "Les données de votre site sont mises en cache pour de meilleures performances."

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Your site's data is not being cached, which may slow things down."
msgstr "Les données de votre site ne sont pas mises en cache, ce qui peut ralentir les choses."

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Object Caching is not set up on your site. Learn more about enabling it."
msgstr "Le cache d'objets n'est pas configuré sur votre site. En savoir plus sur son activation."

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Clear Object Cache"
msgstr "Vider le cache d'objets"

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Enable Object Caching"
msgstr "Activer le cache d'objets"

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Disable Object Cache"
msgstr "Désactiver le cache d'objets"

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Object Caching Update Failed"
msgstr "Échec de la mise à jour du cache d'objets"

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "There was an error updating the object caching settings. Please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour des paramètres du cache d'objets. Veuillez réessayer."

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Object Cache Cleared"
msgstr "Cache d'objets vidé"

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "The object cache was successfully cleared."
msgstr "Le cache d'objets a été vidé avec succès."

#: build/hosting/hosting.min.js:12
msgid "Hang tight, we're gathering the latest info…"
msgstr "Un instant, nous rassemblons les dernières informations…"

#: build/hosting/hosting.min.js:12
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"

#. translators: %s: hosting plan name
#: build/hosting/hosting.min.js:13
msgid "A general overview of your %s hosting plan and your site's performance."
msgstr "Un aperçu général de votre plan d'hébergement %s et des performances de votre site."

#: build/hosting/hosting.min.js:13
msgid "A general overview of your hosting and your site's performance."
msgstr "Un aperçu général de votre hébergement et des performances de votre site."

#: build/hosting/hosting.min.js:13
msgid "PLAN_NAME"
msgstr "NOM_DU_PLAN"

#: build/hosting/hosting.min.js:13
msgid "Manage Hosting"
msgstr "Gérer l'hébergement"

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "PHP Version"
msgstr "Version PHP"

#: build/hosting/hosting.min.js:1
msgid "Could not determine the PHP version"
msgstr "Impossible de déterminer la version PHP"

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Recommended PHP version
#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "%1$s (%2$s Recommended)"
msgstr "%1$s (%2$s Recommandée)"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "SSH Login Info"
msgstr "Informations de connexion SSH"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "SSH Keys"
msgstr "Clés SSH"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "SSH provides a secure way to access the web server over CLI to run server commands through a terminal."
msgstr "SSH fournit un moyen sécurisé d'accéder au serveur web via CLI pour exécuter des commandes serveur via un terminal."

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "SSH Login:"
msgstr "Connexion SSH :"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "SSH info unavailable"
msgstr "Informations SSH indisponibles"

#: includes/ObjectCache/ObjectCache.php:63
msgid "Failed to clear object cache."
msgstr "Échec de la suppression du cache d'objets."

#: includes/ObjectCache/ObjectCache.php:80
#: includes/ObjectCache/ObjectCache.php:117
msgid "Failed to initialize filesystem."
msgstr "Échec de l'initialisation du système de fichiers."

#: includes/ObjectCache/ObjectCache.php:94
msgid "Failed to disable object cache."
msgstr "Échec de la désactivation du cache d'objets."

#: includes/ObjectCache/ObjectCache.php:100
msgid "Object cache is already disabled."
msgstr "Le cache d'objets est déjà désactivé."

#: includes/ObjectCache/ObjectCache.php:137
msgid "Failed to restore object cache."
msgstr "Échec de la restauration du cache d'objets."

#: includes/ObjectCache/ObjectCache.php:148
msgid "Failed to install object cache."
msgstr "Échec de l'installation du cache d'objets."

#: includes/ObjectCache/ObjectCache.php:154
msgid "Could not enable object caching."
msgstr "Impossible d'activer le cache d'objets."

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Your site's safe from malware!"
msgstr "Votre site est protégé contre les malwares !"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Manage keys"
msgstr "Gérer les clés"

#: build/hosting/hosting.min.js:2
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
