msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newfold-labs/wp-module-next-steps/issues\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: it_IT <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06T06:30:00+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 17:05:00+0000\n"
"Language: it_IT\n"
"X-Domain: wp-module-next-steps\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

#: bootstrap.php:30
#: includes/NextSteps.php:83
#: includes/NextStepsWidget.php:39
msgid "Next Steps"
msgstr "Passaggi successivi"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:31
msgid "Store Setup"
msgstr "Configurazione del negozio"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:32
msgid "Complete your ecommerce store setup with these essential steps:"
msgstr "Completa la configurazione del tuo negozio di e-commerce con questi passaggi essenziali:"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:52
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:71
msgid "Build"
msgstr "Costruire"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:62
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:81
msgid "Quick Setup"
msgstr "Configurazione rapida"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:82
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:53
msgid "Upload Logo"
msgstr "Carica logo"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:93
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:65
msgid "Choose Colors and Fonts"
msgstr "Scegli colori e caratteri"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:104
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:123
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:77
msgid "Customize Header"
msgstr "Personalizza intestazione"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:115
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:134
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:89
msgid "Customize Footer"
msgstr "Personalizza piè di pagina"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:101
msgid "Customize Homepage"
msgstr "Personalizza la Homepage"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:247
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:238
msgid "Brand"
msgstr "Marchio"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:345
msgid "Submit Site to Google Search Console"
msgstr "Inviare il sito a Google Search Console"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:371
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:383
msgid "Grow"
msgstr "Crescere"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:47
msgid "Blog Setup"
msgstr "Configurazione del blog"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:48
msgid "Get your blog up and running with these essential steps:"
msgstr "Metti in funzione il tuo blog con questi passaggi essenziali:"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:132
msgid "Add Your First Blog Post"
msgstr "Aggiungi il tuo primo post sul blog"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:143
msgid "Create an \"About\" Page"
msgstr "Crea una pagina \"Informazioni\""

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:154
msgid "Set a Featured Image for One Post"
msgstr "Imposta un'immagine in primo piano per un post"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:171
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:162
msgid "Add Pages for Home, Blog, About, Contact"
msgstr "Aggiungi pagine per Home, Blog, Informazioni, Contatti"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:182
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:173
msgid "Create a Primary Menu"
msgstr "Creazione di un menu principale"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:193
msgid "Create a Footer Menu"
msgstr "Creare un menu a piè di pagina"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:210
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:201
msgid "Add a Privacy Policy"
msgstr "Aggiungi un'informativa sulla privacy"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:221
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:212
msgid "Add Terms & Conditions"
msgstr "Aggiungi Termini e Condizioni"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:232
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:223
msgid "Add an Accessibility Statement"
msgstr "Aggiunta di una dichiarazione di accessibilità"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:251
msgid "First Audience-Building Steps"
msgstr "Primi passi per la creazione del pubblico"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:255
msgid "Add a Welcome-Subscribe Popup"
msgstr "Aggiungi un popup di benvenuto-iscrizione"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:317
msgid "Embed a Social Media Feed on Homepage"
msgstr "Incorpora un feed di social media sulla homepage"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:334
msgid "Optimize On-Page SEO"
msgstr "Ottimizza la SEO on-page"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:356
msgid "Generate & Submit XML Sitemap"
msgstr "Genera e invia una Sitemap XML"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:390
msgid "Customize Author/Profile Boxes"
msgstr "Personalizza le caselle Autore/Profilo"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:401
msgid "Display Testimonials or Highlighted Comments"
msgstr "Mostra testimonianze o commenti in evidenza"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:412
msgid "Create a Favicon"
msgstr "Crea una Favicon"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:429
msgid "Build an Email Newsletter"
msgstr "Crea una newsletter via e-mail"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:440
msgid "Draft an Influencer/Guest-Post Outreach List"
msgstr "Redigere un elenco di influencer/guest post outreach"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:462
msgid "Track Campaigns with UTM Links"
msgstr "Traccia le campagne con i link UTM"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:479
msgid "Plan a Content Series or Editorial Calendar"
msgstr "Pianificare una serie di contenuti o un calendario editoriale"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:490
msgid "Implement Internal-Linking Strategy"
msgstr "Implementare la strategia di collegamento interno"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:501
msgid "Install Yoast Premium for Advanced Schemas"
msgstr "Installa Yoast Premium per schemi avanzati"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:540
msgid "Create a Staging Site"
msgstr "Creazione di un sito di gestione temporanea"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:67
msgid "Set up your corporate website with these essential steps:"
msgstr "Configura il tuo sito web aziendale con questi passaggi essenziali:"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:101
msgid "Upload Company Logo"
msgstr "Carica il logo dell'azienda"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:112
msgid "Choose Brand Colors and Fonts"
msgstr "Scegli i colori e i caratteri del marchio"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:145
msgid "Customize Homepage Layout"
msgstr "Personalizza il layout della home page"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:184
msgid "Add a Footer Menu"
msgstr "Aggiungere un menu a piè di pagina"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:246
msgid "Set Up a Custom Domain"
msgstr "Impostazione di un dominio personalizzato"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:268
msgid "Connect Your Google Business Profile"
msgstr "Collega il tuo profilo dell'attività su Google"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:279
msgid "Create a Branded Email Address"
msgstr "Crea un indirizzo e-mail con marchio"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:307
msgid "Connect Google Search Console"
msgstr "Collega Google Search Console"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:357
msgid "Embed a Map or Location"
msgstr "Incorporare una mappa o una posizione"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:368
msgid "Link to Social Media Profiles"
msgstr "Link ai profili dei social media"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:402
msgid "Add Certifications, Memberships, or Awards"
msgstr "Aggiungi certificazioni, iscrizioni o premi"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:419
msgid "Publish Your First Company Blog Post"
msgstr "Pubblica il tuo primo post sul blog aziendale"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:430
msgid "Create a FAQ Page"
msgstr "Crea una pagina FAQ"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:441
msgid "Optimize Your Key Pages for Keywords"
msgstr "Ottimizza le tue pagine chiave per le parole chiave"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:452
msgid "Generate and Submit XML Sitemap"
msgstr "Genera e invia una Sitemap XML"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:469
msgid "Set Up an Email Capture Form"
msgstr "Impostazione di un modulo di acquisizione e-mail"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:480
msgid "Connect to CRM or Email Tool"
msgstr "Connettiti a CRM o strumento di posta elettronica"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:491
msgid "Add a Call-to-Action Section to Homepage"
msgstr "Aggiungi una sezione di invito all'azione alla home page"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:530
msgid "Install a Security Plugin"
msgstr "Installa un plug-in di sicurezza"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:541
msgid "Set Up a Staging Site"
msgstr "Impostazione di un sito di gestione temporanea"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:569
msgid "Run a Speed Test"
msgstr "Esegui un test di velocità"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:580
msgid "Plan Your Next Content or Campaign Update"
msgstr "Pianifica il tuo prossimo aggiornamento di contenuti o campagne"

#: includes/StepsApi.php:362
#: includes/StepsApi.php:410
msgid "No plan found."
msgstr "Nessun piano trovato."

#: includes/StepsApi.php:416
msgid "No tracks found in plan."
msgstr "Nessuna traccia trovata nel piano."

#: includes/StepsApi.php:422
msgid "No sections found in track."
msgstr "Nessuna sezione trovata in pista."

#: includes/StepsApi.php:497
#: includes/StepsApi.php:595
#: includes/StepsApi.php:711
msgid "Invalid parameters provided."
msgstr "Parametri forniti non validi."

#: includes/StepsApi.php:500
msgid "Invalid status provided."
msgstr "Stato fornito non valido."

#: includes/StepsApi.php:529
msgid "Step not found."
msgstr "Passaggio non trovato."

#: includes/StepsApi.php:606
#: includes/StepsApi.php:645
msgid "Section not found."
msgstr "Sezione non trovata."

#: includes/StepsApi.php:821
msgid "Invalid plan type provided."
msgstr "Tipo di piano fornito non valido."

#: includes/StepsApi.php:892
msgid "Failed to add task to section."
msgstr "Impossibile aggiungere l'attività alla sezione."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Mark Complete"
msgstr "Segna come completato"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Skip"
msgstr "Saltare"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Restart"
msgstr "Riavviare"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Unskip"
msgstr "Unskip"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Hide skipped tasks"
msgstr "Nascondi le attività saltate"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "View skipped tasks"
msgstr "Visualizzare le attività ignorate"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Loading next steps..."
msgstr "Caricamento dei prossimi passi..."

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:256
msgid "Convert visitors to email subscribers."
msgstr "Converti i visitatori in abbonati e-mail."

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:451
msgid "Run pillar article promotion on social ad"
msgstr "Esegui la promozione dell'articolo pilastro sull'annuncio social"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:318
msgid "Explore SEO Plugin"
msgstr "Esplora il plugin SEO"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:346
msgid "Add a Contact Form with email routing"
msgstr "Aggiungere un modulo di contatto con l'instradamento della posta elettronica"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:391
msgid "Add Client Logos or Testimonials or Reviews"
msgstr "Aggiungi loghi, testimonianze o recensioni dei clienti"

#: includes/StepsApi.php:722
#: includes/StepsApi.php:740
#: includes/StepsApi.php:751
msgid "Track not found."
msgstr "Traccia non trovata."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "All complete!"
msgstr "Tutto completo!"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Close"
msgstr "Chiudere"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "We encountered a connection error. Please check your internet connection and try again."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore di connessione. Controlla la tua connessione Internet e riprova."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "We encountered an unexpected error. Please try refreshing the page or contact support if the problem persists."
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto. Prova ad aggiornare la pagina o contatta l'assistenza se il problema persiste."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Connection Error"
msgstr "Errore di connessione"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Something went wrong"
msgstr "Qualcosa è andato storto"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Try Again"
msgstr "Riprova"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Refresh Page"
msgstr "Aggiorna pagina"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Technical Details"
msgstr "Dettagli tecnici"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Next Steps Unavailable"
msgstr "Passaggi successivi non disponibili"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "The Next Steps module encountered an error and cannot be displayed right now."
msgstr "Il modulo Passaggi successivi ha riscontrato un errore e non può essere visualizzato in questo momento."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Task temporarily unavailable"
msgstr "Attività temporaneamente non disponibile"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:267
msgid "Customize Notification Emails"
msgstr "Personalizza le e-mail di notifica"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:278
msgid "Connect Jetpack Stats (or Google Analytics 4)"
msgstr "Collega le statistiche di Jetpack (o Google Analytics 4)"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:295
msgid "Connect Facebook Page Auto-Sharing"
msgstr "Collega la condivisione automatica della pagina Facebook"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:306
msgid "Add Social-Sharing Buttons"
msgstr "Aggiungi pulsanti di condivisione social"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:379
msgid "Enable & Style Comments Section"
msgstr "Abilita e Personalizza la Sezione Commenti"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:518
msgid "Speed-up Site with Jetpack Boost"
msgstr "Velocizza il sito con Jetpack Boost"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:529
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:519
msgid "Enable Automatic Backups & Update Alerts"
msgstr "Abilita backup automatici e avvisi di aggiornamento"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:557
msgid "Monitor Traffic & Engagement"
msgstr "Monitora il traffico e il coinvolgimento"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:296
msgid "Set Up Jetpack Stats"
msgstr "Imposta le statistiche del jetpack"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:329
msgid "Add Social Sharing Settings"
msgstr "Aggiungi impostazioni di condivisione social"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:508
msgid "Install Jetpack Boost or Caching Plugin"
msgstr "Installa Jetpack Boost o il plug-in di memorizzazione nella cache"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:558
msgid "Review Traffic & Engagement"
msgstr "Esamina il traffico e il coinvolgimento"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:42
msgid "Congrats — you’ve built your store! Now it’s time to make it yours. Customize the header, footer, and homepage to give your site a personal touch."
msgstr "Congratulazioni: hai costruito il tuo negozio! Ora è il momento di renderlo tuo. Personalizza l'intestazione, il piè di pagina e la home page per dare al tuo sito un tocco personale."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:43
msgid "Customize Store"
msgstr "Personalizza il negozio"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:46
msgid "Customize your Store"
msgstr "Personalizza il tuo negozio"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:47
msgid "Customize the header, footer, and homepage — just few steps to give your site a personal touch."
msgstr "Personalizza l'intestazione, il piè di pagina e la home page: bastano pochi passaggi per dare un tocco personale al tuo sito."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:115
msgid "Step 2: Add your first product"
msgstr "Passaggio 2: aggiungi il tuo primo prodotto"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:116
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:126
msgid "Start bringing your store to life by adding a product in just a few simple steps."
msgstr "Inizia a dare vita al tuo negozio aggiungendo un prodotto in pochi semplici passaggi."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:117
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:125
msgid "Add product"
msgstr "Aggiungi prodotto"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:142
msgid "Set up payments to start selling — choose your preferred payment methods and connect them in just a few clicks."
msgstr "Imposta i pagamenti per iniziare a vendere: scegli i tuoi metodi di pagamento preferiti e collegali in pochi clic."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:143
msgid "Set up Payments"
msgstr "Impostare i pagamenti"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:165
msgid "Personalize your cart and checkout to match your brand and give customers a seamless shopping experience"
msgstr "Personalizza il carrello e il checkout in modo che corrispondano al tuo marchio e offri ai clienti un'esperienza di acquisto senza interruzioni"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:166
msgid "Start Now"
msgstr "Parti ora"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:164
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:168
msgid "Setup the shopping experience"
msgstr "Configura l'esperienza di acquisto"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:169
msgid "Personalize your cart and checkout experience, and configure taxes and shipping options"
msgstr "Personalizza il carrello e l'esperienza di pagamento e configura le tasse e le opzioni di spedizione"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:173
msgid "Customize the shop page"
msgstr "Personalizza la pagina del negozio"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:185
msgid "Customize the cart page"
msgstr "Personalizza la pagina del carrello"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:197
msgid "Customize the checkout flow"
msgstr "Personalizzare il flusso di checkout"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:211
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:215
msgid "Build your marketing strategy"
msgstr "Costruisci la tua strategia di marketing"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:212
msgid "Kickstart your store’s success with smart marketing strategies. Just few steps to build visibility, attract shoppers, and turn visits into loyal sales."
msgstr "Dai il via al successo del tuo negozio con strategie di marketing intelligenti. Bastano pochi passaggi per creare visibilità, attirare gli acquirenti e trasformare le visite in vendite fedeli."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:213
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:260
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:283
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:305
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:327
msgid "Start now"
msgstr "Inizia ora"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:216
msgid "Kickstart your store’s success with smart marketing strategies"
msgstr "Dai il via al successo del tuo negozio con strategie di marketing intelligenti"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:220
msgid "Configure a welcome discount popup"
msgstr "Configura un popup di sconto di benvenuto"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:232
msgid "Create a gift card to sell in your shop"
msgstr "Crea una carta regalo da vendere nel tuo negozio"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:244
msgid "Customize your store emails"
msgstr "Personalizza le email del tuo negozio"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:258
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:266
msgid "Improve the performance and speed of your shop"
msgstr "Migliora le prestazioni e la velocità del tuo negozio"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:259
msgid "Speed up your store by optimizing page performance with Jetpack Boost. Easily activate one-click optimizations to boost your Core Web Vitals."
msgstr "Velocizza il tuo negozio ottimizzando le prestazioni della pagina con Jetpack Boost. Attiva facilmente le ottimizzazioni con un clic per aumentare i tuoi Core Web Vitals."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:280
msgid "Collect and show reviews for your products"
msgstr "Raccogli e mostra le recensioni dei tuoi prodotti"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:281
msgid "Collect authentic reviews from your customers to build trust, highlight product quality, and help increase conversions."
msgstr "Raccogli recensioni autentiche dai tuoi clienti per creare fiducia, evidenziare la qualità del prodotto e aumentare le conversioni."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:288
msgid "Collect and Show Reviews for Your Products"
msgstr "Raccogli e mostra le recensioni per i tuoi prodotti"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:302
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:310
msgid "Launch an affiliate program"
msgstr "Avvia un programma di affiliazione"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:303
msgid "Launch your own affiliate program to promote your products, reach new audiences and grow sales."
msgstr "Lancia il tuo programma di affiliazione per promuovere i tuoi prodotti, raggiungere un nuovo pubblico e aumentare le vendite."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:324
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:332
msgid "Setup Yoast Premium to drive traffic to your store"
msgstr "Configura Yoast Premium per indirizzare il traffico verso il tuo negozio"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:325
msgid "Optimize your content for search engines to improve rankings, attract more visitors, and boost your store’s visibility online."
msgstr "Ottimizza i tuoi contenuti per i motori di ricerca per migliorare le classifiche, attirare più visitatori e aumentare la visibilità del tuo negozio online."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
msgid "No Pending tasks"
msgstr "Nessuna attività in sospeso"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
msgid "Hooray!"
msgstr "Evviva!"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
msgid "You don’t have any pending tasks today"
msgstr "Oggi non hai attività in sospeso"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
msgid "Completed"
msgstr "Finito"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
msgid "Skipped"
msgstr "Saltato"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
msgid "Skip it"
msgstr "Salta"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
msgid "Undo"
msgstr "Disfare"

#: includes/StepsApi.php:506
#: includes/StepsApi.php:535
#: includes/StepsApi.php:601
#: includes/StepsApi.php:651
#: includes/StepsApi.php:717
#: includes/StepsApi.php:746
msgid "Plan not found."
msgstr "Piano non trovato."

#: includes/StepsApi.php:511
msgid "Task not found."
msgstr "Attività non trovata."

#: includes/StepsApi.php:540
msgid "Updated task not found."
msgstr "Attività aggiornata non trovata."

#: includes/StepsApi.php:656
msgid "Updated section not found."
msgstr "Sezione aggiornata non trovata."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:36
msgid "Next Steps for your store"
msgstr "Prossimi passi per il tuo negozio"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:57
msgid "Basic blog setup"
msgstr "Configurazione di base del blog"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:77
msgid "Customize your blog"
msgstr "Personalizza il tuo blog"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:128
msgid "Create content"
msgstr "Creare contenuti"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:167
msgid "Set up navigation"
msgstr "Configurare la navigazione"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:206
msgid "Set up essential pages"
msgstr "Configurare le pagine essenziali"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:291
msgid "Social presence"
msgstr "Presenza sui social"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:330
msgid "SEO & visibility"
msgstr "SEO e visibilità"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:375
msgid "Enhance reader experience"
msgstr "Migliora l'esperienza del lettore"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:425
msgid "Advanced social & influencer marketing"
msgstr "Social marketing avanzato e influencer marketing"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:475
msgid "Content & traffic strategy"
msgstr "Strategia di contenuti e traffico"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:514
msgid "Performance & security"
msgstr "Prestazioni e sicurezza"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:553
msgid "Blog analytics"
msgstr "Analisi dei blog"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:66
msgid "Corporate setup"
msgstr "Costituzione aziendale"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:76
msgid "Basic site setup"
msgstr "Configurazione di base del sito"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:96
msgid "Customize your website"
msgstr "Personalizza il tuo sito web"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:158
msgid "Configure navigation"
msgstr "Configurare la navigazione"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:197
msgid "Add legal & trust content"
msgstr "Aggiungi contenuti legali e fiduciari"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:242
msgid "Establish your brand online"
msgstr "Stabilisci il tuo marchio online"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:257
msgid "Create a favicon"
msgstr "Creare una favicon"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:292
msgid "Launch essential marketing tools"
msgstr "Lancia strumenti di marketing essenziali"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:342
msgid "Set up contact & engagement"
msgstr "Imposta contatto e coinvolgimento"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:387
msgid "Strengthen online presence"
msgstr "Rafforza la presenza online"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:415
msgid "Build content for SEO & trust"
msgstr "Crea contenuti per SEO e fiducia"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:465
msgid "Marketing & lead generation"
msgstr "Marketing e generazione di lead"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:504
msgid "Site performance & security"
msgstr "Prestazioni e sicurezza del sito"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:554
msgid "Monitor & improve"
msgstr "Monitora e migliora"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:41
msgid "Step 1: Build your store"
msgstr "Passaggio 1: crea il tuo negozio"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:141
msgid "Step 3: Set up payments"
msgstr "Passaggio 3: imposta i pagamenti"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:150
msgid "Set up payments"
msgstr "Impostare i pagamenti"
