msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newfold-labs/wp-module-next-steps/issues\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06T06:30:00+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 17:05:00+0000\n"
"Language: fr_FR\n"
"X-Domain: wp-module-next-steps\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

#: bootstrap.php:30
#: includes/NextSteps.php:83
#: includes/NextStepsWidget.php:39
msgid "Next Steps"
msgstr "Prochaines étapes"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:31
msgid "Store Setup"
msgstr "Configuration de la boutique"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:32
msgid "Complete your ecommerce store setup with these essential steps:"
msgstr "Complétez la configuration de votre boutique en ligne en suivant ces étapes essentielles :"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:52
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:71
msgid "Build"
msgstr "Construire"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:62
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:81
msgid "Quick Setup"
msgstr "Configuration rapide"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:82
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:53
msgid "Upload Logo"
msgstr "Télécharger le logo"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:93
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:65
msgid "Choose Colors and Fonts"
msgstr "Choisissez les couleurs et les polices"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:104
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:123
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:77
msgid "Customize Header"
msgstr "Personnaliser l’en-tête"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:115
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:134
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:89
msgid "Customize Footer"
msgstr "Personnaliser le pied de page"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:101
msgid "Customize Homepage"
msgstr "Personnaliser la page d’accueil"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:247
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:238
msgid "Brand"
msgstr "Marque"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:345
msgid "Submit Site to Google Search Console"
msgstr "Soumettre le site à Google Search Console"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:371
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:383
msgid "Grow"
msgstr "Grandir"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:47
msgid "Blog Setup"
msgstr "Configuration du blog"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:48
msgid "Get your blog up and running with these essential steps:"
msgstr "Mettez votre blog en ligne avec ces étapes essentielles :"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:132
msgid "Add Your First Blog Post"
msgstr "Ajoutez votre premier article de blog"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:143
msgid "Create an \"About\" Page"
msgstr "Créer une page « À propos »"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:154
msgid "Set a Featured Image for One Post"
msgstr "Définir une image en vedette pour une publication"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:171
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:162
msgid "Add Pages for Home, Blog, About, Contact"
msgstr "Ajouter des pages pour Accueil, Blog, À propos, Contact"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:182
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:173
msgid "Create a Primary Menu"
msgstr "Création d’un menu principal"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:193
msgid "Create a Footer Menu"
msgstr "Création d’un menu de pied de page"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:210
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:201
msgid "Add a Privacy Policy"
msgstr "Ajouter une politique de confidentialité"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:221
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:212
msgid "Add Terms & Conditions"
msgstr "Ajouter les conditions générales"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:232
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:223
msgid "Add an Accessibility Statement"
msgstr "Ajouter une déclaration d’accessibilité"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:251
msgid "First Audience-Building Steps"
msgstr "Premières étapes de la création d’un auditoire"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:255
msgid "Add a Welcome-Subscribe Popup"
msgstr "Ajouter une fenêtre contextuelle de bienvenue"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:317
msgid "Embed a Social Media Feed on Homepage"
msgstr "Intégrer un flux de médias sociaux sur la page d’accueil"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:334
msgid "Optimize On-Page SEO"
msgstr "Optimiser le référencement sur la page"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:356
msgid "Generate & Submit XML Sitemap"
msgstr "Générer et soumettre un plan de site XML"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:390
msgid "Customize Author/Profile Boxes"
msgstr "Personnaliser les boîtes d’auteur/profil"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:401
msgid "Display Testimonials or Highlighted Comments"
msgstr "Afficher des témoignages ou des commentaires mis en évidence"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:412
msgid "Create a Favicon"
msgstr "Créer un favicon"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:429
msgid "Build an Email Newsletter"
msgstr "Créer une newsletter par e-mail"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:440
msgid "Draft an Influencer/Guest-Post Outreach List"
msgstr "Rédigez une liste de sensibilisation d’influenceurs ou de messages invités"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:462
msgid "Track Campaigns with UTM Links"
msgstr "Suivre les campagnes avec des liens UTM"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:479
msgid "Plan a Content Series or Editorial Calendar"
msgstr "Planifier une série de contenus ou un calendrier éditorial"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:490
msgid "Implement Internal-Linking Strategy"
msgstr "Mettre en œuvre une stratégie de maillage interne"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:501
msgid "Install Yoast Premium for Advanced Schemas"
msgstr "Installer Yoast Premium pour les schémas avancés"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:540
msgid "Create a Staging Site"
msgstr "Création d’un site de transit"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:67
msgid "Set up your corporate website with these essential steps:"
msgstr "Configurez votre site web d’entreprise en suivant ces étapes essentielles :"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:101
msgid "Upload Company Logo"
msgstr "Télécharger le logo de l’entreprise"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:112
msgid "Choose Brand Colors and Fonts"
msgstr "Choisissez les couleurs et les polices de la marque"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:145
msgid "Customize Homepage Layout"
msgstr "Personnaliser la mise en page de la page d’accueil"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:184
msgid "Add a Footer Menu"
msgstr "Ajouter un menu de pied de page"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:246
msgid "Set Up a Custom Domain"
msgstr "Configurer un domaine personnalisé"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:268
msgid "Connect Your Google Business Profile"
msgstr "Associer votre fiche d’établissement Google"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:279
msgid "Create a Branded Email Address"
msgstr "Créer une adresse e-mail de marque"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:307
msgid "Connect Google Search Console"
msgstr "Connecter Google Search Console"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:357
msgid "Embed a Map or Location"
msgstr "Intégrer une carte ou un lieu"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:368
msgid "Link to Social Media Profiles"
msgstr "Lien vers les profils de médias sociaux"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:402
msgid "Add Certifications, Memberships, or Awards"
msgstr "Ajouter des certifications, des adhésions ou des récompenses"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:419
msgid "Publish Your First Company Blog Post"
msgstr "Publiez votre premier article de blog d’entreprise"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:430
msgid "Create a FAQ Page"
msgstr "Créer une page FAQ"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:441
msgid "Optimize Your Key Pages for Keywords"
msgstr "Optimisez vos pages clés pour les mots-clés"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:452
msgid "Generate and Submit XML Sitemap"
msgstr "Générer et soumettre un sitemap XML"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:469
msgid "Set Up an Email Capture Form"
msgstr "Configurer un formulaire de capture d’e-mail"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:480
msgid "Connect to CRM or Email Tool"
msgstr "Se connecter à un outil CRM ou à un outil de messagerie"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:491
msgid "Add a Call-to-Action Section to Homepage"
msgstr "Ajouter une section d’appel à l’action à la page d’accueil"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:530
msgid "Install a Security Plugin"
msgstr "Installer un plugin de sécurité"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:541
msgid "Set Up a Staging Site"
msgstr "Configurer un site de staging"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:569
msgid "Run a Speed Test"
msgstr "Exécuter un test de vitesse"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:580
msgid "Plan Your Next Content or Campaign Update"
msgstr "Planifier la prochaine mise à jour de votre contenu ou de votre campagne"

#: includes/StepsApi.php:362
#: includes/StepsApi.php:410
msgid "No plan found."
msgstr "Aucun plan n’a été trouvé."

#: includes/StepsApi.php:416
msgid "No tracks found in plan."
msgstr "Aucune trace trouvée dans le plan."

#: includes/StepsApi.php:422
msgid "No sections found in track."
msgstr "Aucune section trouvée dans la piste."

#: includes/StepsApi.php:497
#: includes/StepsApi.php:595
#: includes/StepsApi.php:711
msgid "Invalid parameters provided."
msgstr "Paramètres non valides fournis."

#: includes/StepsApi.php:500
msgid "Invalid status provided."
msgstr "Statut non valide fourni."

#: includes/StepsApi.php:529
msgid "Step not found."
msgstr "Étape introuvable."

#: includes/StepsApi.php:606
#: includes/StepsApi.php:645
msgid "Section not found."
msgstr "Section non trouvée."

#: includes/StepsApi.php:821
msgid "Invalid plan type provided."
msgstr "Type de plan non valide fourni."

#: includes/StepsApi.php:892
msgid "Failed to add task to section."
msgstr "Impossible d’ajouter la tâche à la section."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Mark Complete"
msgstr "Marquer comme terminé"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Skip"
msgstr "Sautiller"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Unskip"
msgstr "Désenchaîner"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Hide skipped tasks"
msgstr "Masquer les tâches ignorées"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "View skipped tasks"
msgstr "Afficher les tâches ignorées"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Loading next steps..."
msgstr "Chargement des étapes suivantes..."

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:256
msgid "Convert visitors to email subscribers."
msgstr "Convertissez les visiteurs en abonnés aux e-mails."

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:451
msgid "Run pillar article promotion on social ad"
msgstr "Exécuter la promotion d’un article pilier sur une publicité sociale"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:318
msgid "Explore SEO Plugin"
msgstr "Explorer le plugin SEO"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:346
msgid "Add a Contact Form with email routing"
msgstr "Ajouter un formulaire de contact avec routage des e-mails"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:391
msgid "Add Client Logos or Testimonials or Reviews"
msgstr "Ajouter des logos, des témoignages ou des avis de clients"

#: includes/StepsApi.php:722
#: includes/StepsApi.php:740
#: includes/StepsApi.php:751
msgid "Track not found."
msgstr "Piste introuvable."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "All complete!"
msgstr "Tout est terminé !"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "We encountered a connection error. Please check your internet connection and try again."
msgstr "Nous avons rencontré une erreur de connexion. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "We encountered an unexpected error. Please try refreshing the page or contact support if the problem persists."
msgstr "Nous avons rencontré une erreur inattendue. Essayez de rafraîchir la page ou contactez l’assistance si le problème persiste."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Connection Error"
msgstr "Erreur de connexion"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Something went wrong"
msgstr "Quelque chose s’est mal passé"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Try Again"
msgstr "Réessayez"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Refresh Page"
msgstr "Actualiser la page"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Technical Details"
msgstr "Détails techniques"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Next Steps Unavailable"
msgstr "Prochaines étapes Indisponible"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "The Next Steps module encountered an error and cannot be displayed right now."
msgstr "Le module Étapes suivantes a rencontré une erreur et ne peut pas être affiché pour le moment."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
msgid "Task temporarily unavailable"
msgstr "Tâche temporairement indisponible"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:267
msgid "Customize Notification Emails"
msgstr "Personnaliser les e-mails de notification"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:278
msgid "Connect Jetpack Stats (or Google Analytics 4)"
msgstr "Connectez Jetpack Stats (ou Google Analytics 4)"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:295
msgid "Connect Facebook Page Auto-Sharing"
msgstr "Partage automatique de la page Facebook Connect"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:306
msgid "Add Social-Sharing Buttons"
msgstr "Ajouter des boutons de partage social"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:379
msgid "Enable & Style Comments Section"
msgstr "Section Activer et styliser les commentaires"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:518
msgid "Speed-up Site with Jetpack Boost"
msgstr "Accélérez le site avec Jetpack Boost"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:529
#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:519
msgid "Enable Automatic Backups & Update Alerts"
msgstr "Activer les sauvegardes automatiques et les alertes de mise à jour"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:557
msgid "Monitor Traffic & Engagement"
msgstr "Surveillez le trafic et l’engagement"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:296
msgid "Set Up Jetpack Stats"
msgstr "Configurer les statistiques de Jetpack"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:329
msgid "Add Social Sharing Settings"
msgstr "Ajouter des paramètres de partage sur les réseaux sociaux"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:508
msgid "Install Jetpack Boost or Caching Plugin"
msgstr "Installer Jetpack Boost ou le plugin de mise en cache"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:558
msgid "Review Traffic & Engagement"
msgstr "Examiner le trafic et l’engagement"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:42
msgid "Congrats — you’ve built your store! Now it’s time to make it yours. Customize the header, footer, and homepage to give your site a personal touch."
msgstr "Félicitations, vous avez construit votre magasin ! Il est maintenant temps de vous l’approprier. Personnalisez l’en-tête, le pied de page et la page d’accueil pour donner à votre site une touche personnelle."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:43
msgid "Customize Store"
msgstr "Personnaliser la boutique"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:46
msgid "Customize your Store"
msgstr "Personnalisez votre Store"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:47
msgid "Customize the header, footer, and homepage — just few steps to give your site a personal touch."
msgstr "Personnalisez l’en-tête, le pied de page et la page d’accueil - quelques étapes suffisent pour donner à votre site une touche personnelle."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:115
msgid "Step 2: Add your first product"
msgstr "Étape 2 : Ajoutez votre premier produit"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:116
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:126
msgid "Start bringing your store to life by adding a product in just a few simple steps."
msgstr "Commencez à donner vie à votre boutique en ajoutant un produit en quelques étapes simples."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:117
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:125
msgid "Add product"
msgstr "Ajouter un produit"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:142
msgid "Set up payments to start selling — choose your preferred payment methods and connect them in just a few clicks."
msgstr "Configurez les paiements pour commencer à vendre : choisissez vos modes de paiement préférés et associez-les en quelques clics."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:143
msgid "Set up Payments"
msgstr "Configurer les paiements"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:165
msgid "Personalize your cart and checkout to match your brand and give customers a seamless shopping experience"
msgstr "Personnalisez votre panier et votre caisse pour qu’ils correspondent à votre marque et offrez aux clients une expérience d’achat sans faille"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:166
msgid "Start Now"
msgstr "Commencer maintenant"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:164
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:168
msgid "Setup the shopping experience"
msgstr "Configurer l’expérience d’achat"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:169
msgid "Personalize your cart and checkout experience, and configure taxes and shipping options"
msgstr "Personnalisez votre panier et votre expérience de paiement, et configurez les taxes et les options d’expédition"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:173
msgid "Customize the shop page"
msgstr "Personnaliser la page de la boutique"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:185
msgid "Customize the cart page"
msgstr "Personnaliser la page du panier"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:197
msgid "Customize the checkout flow"
msgstr "Personnaliser le processus de paiement"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:211
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:215
msgid "Build your marketing strategy"
msgstr "Construisez votre stratégie marketing"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:212
msgid "Kickstart your store’s success with smart marketing strategies. Just few steps to build visibility, attract shoppers, and turn visits into loyal sales."
msgstr "Donnez un coup de fouet au succès de votre magasin grâce à des stratégies marketing intelligentes. Quelques étapes pour gagner en visibilité, attirer les acheteurs et transformer les visites en ventes fidèles."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:213
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:260
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:283
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:305
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:327
msgid "Start now"
msgstr "Commencer maintenant"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:216
msgid "Kickstart your store’s success with smart marketing strategies"
msgstr "Boostez le succès de votre magasin grâce à des stratégies marketing intelligentes"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:220
msgid "Configure a welcome discount popup"
msgstr "Configurer une fenêtre contextuelle de réduction de bienvenue"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:232
msgid "Create a gift card to sell in your shop"
msgstr "Créez une carte cadeau à vendre dans votre boutique"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:244
msgid "Customize your store emails"
msgstr "Personnalisez les e-mails de votre boutique"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:258
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:266
msgid "Improve the performance and speed of your shop"
msgstr "Améliorez les performances et la rapidité de votre boutique"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:259
msgid "Speed up your store by optimizing page performance with Jetpack Boost. Easily activate one-click optimizations to boost your Core Web Vitals."
msgstr "Accélérez votre boutique en optimisant les performances de vos pages avec Jetpack Boost. Activez facilement les optimisations en un clic pour booster vos Core Web Vitals."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:280
msgid "Collect and show reviews for your products"
msgstr "Collectez et affichez des avis sur vos produits"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:281
msgid "Collect authentic reviews from your customers to build trust, highlight product quality, and help increase conversions."
msgstr "Collectez des avis authentiques auprès de vos clients pour renforcer la confiance, mettre en évidence la qualité des produits et augmenter les conversions."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:288
msgid "Collect and Show Reviews for Your Products"
msgstr "Collectez et affichez des avis sur vos produits"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:302
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:310
msgid "Launch an affiliate program"
msgstr "Lancer un programme d’affiliation"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:303
msgid "Launch your own affiliate program to promote your products, reach new audiences and grow sales."
msgstr "Lancez votre propre programme d’affiliation pour promouvoir vos produits, atteindre de nouveaux publics et augmenter vos ventes."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:324
#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:332
msgid "Setup Yoast Premium to drive traffic to your store"
msgstr "Configurez Yoast Premium pour générer du trafic vers votre magasin"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:325
msgid "Optimize your content for search engines to improve rankings, attract more visitors, and boost your store’s visibility online."
msgstr "Optimisez votre contenu pour les moteurs de recherche afin d’améliorer le classement, d’attirer plus de visiteurs et d’augmenter la visibilité de votre boutique en ligne."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
msgid "No Pending tasks"
msgstr "Aucune tâche en attente"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
msgid "Hooray!"
msgstr "Hourra!"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
msgid "You don’t have any pending tasks today"
msgstr "Vous n’avez aucune tâche en attente aujourd’hui"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
msgid "Skipped"
msgstr "Sauté"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
msgid "Skip it"
msgstr "Sautez-le"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
msgid "Undo"
msgstr "Défaire"

#: includes/StepsApi.php:506
#: includes/StepsApi.php:535
#: includes/StepsApi.php:601
#: includes/StepsApi.php:651
#: includes/StepsApi.php:717
#: includes/StepsApi.php:746
msgid "Plan not found."
msgstr "Plan introuvable."

#: includes/StepsApi.php:511
msgid "Task not found."
msgstr "Tâche introuvable."

#: includes/StepsApi.php:540
msgid "Updated task not found."
msgstr "Tâche mise à jour introuvable."

#: includes/StepsApi.php:656
msgid "Updated section not found."
msgstr "Section mise à jour introuvable."

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:36
msgid "Next Steps for your store"
msgstr "Prochaines étapes pour votre boutique"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:57
msgid "Basic blog setup"
msgstr "Configuration de base du blog"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:77
msgid "Customize your blog"
msgstr "Personnalisez votre blog"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:128
msgid "Create content"
msgstr "Créer du contenu"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:167
msgid "Set up navigation"
msgstr "Configurer la navigation"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:206
msgid "Set up essential pages"
msgstr "Configurer les pages essentielles"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:291
msgid "Social presence"
msgstr "Présence sociale"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:330
msgid "SEO & visibility"
msgstr "SEO et visibilité"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:375
msgid "Enhance reader experience"
msgstr "Améliorez l’expérience du lecteur"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:425
msgid "Advanced social & influencer marketing"
msgstr "Marketing social et d’influence avancé"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:475
msgid "Content & traffic strategy"
msgstr "Stratégie de contenu et de trafic"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:514
msgid "Performance & security"
msgstr "Performance et sécurité"

#: includes/Data/Plans/BlogPlan.php:553
msgid "Blog analytics"
msgstr "Analyse du blog"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:66
msgid "Corporate setup"
msgstr "Configuration d’entreprise"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:76
msgid "Basic site setup"
msgstr "Configuration de base du site"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:96
msgid "Customize your website"
msgstr "Personnalisez votre site web"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:158
msgid "Configure navigation"
msgstr "Configurer la navigation"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:197
msgid "Add legal & trust content"
msgstr "Ajouter du contenu juridique et de fiducie"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:242
msgid "Establish your brand online"
msgstr "Établissez votre marque en ligne"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:257
msgid "Create a favicon"
msgstr "Créer un favicon"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:292
msgid "Launch essential marketing tools"
msgstr "Lancez les outils marketing essentiels"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:342
msgid "Set up contact & engagement"
msgstr "Configurer le contact et l’engagement"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:387
msgid "Strengthen online presence"
msgstr "Renforcer la présence en ligne"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:415
msgid "Build content for SEO & trust"
msgstr "Créez du contenu pour le référencement et la confiance"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:465
msgid "Marketing & lead generation"
msgstr "Marketing et génération de leads"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:504
msgid "Site performance & security"
msgstr "Performance et sécurité du site"

#: includes/Data/Plans/CorporatePlan.php:554
msgid "Monitor & improve"
msgstr "Surveiller et améliorer"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:41
msgid "Step 1: Build your store"
msgstr "Étape 1 : Créez votre boutique"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:141
msgid "Step 3: Set up payments"
msgstr "Étape 3 : Configurer les paiements"

#: includes/Data/Plans/StorePlan.php:150
msgid "Set up payments"
msgstr "Configurer les paiements"
