msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newfold-labs/wp-module-installer/issues\n"
"Last-Translator: Carlos Rodriguez <carlos.rodriguez@newfold.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13T09:55:55+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-07 16:31+0100\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Domain: wp-module-installer\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"

#: bootstrap.php:18
msgid "Installer"
msgstr "Instalador"

#. Translators: %s plugin slug
#: includes/Services/PluginInstaller.php:33
#, php-format
msgid "You do not have permission to install from %s."
msgstr "Você não tem permissão para instalar de %s."

#. Translators: %s plugin slug
#: includes/Services/PluginInstaller.php:81
#, php-format
msgid "You do not have permission to install %s."
msgstr "Você não tem permissão para instalar %s."

#: includes/Services/PluginInstaller.php:175
msgid "Plugin slug and provider name cannot be empty."
msgstr "O identificador do plugin e o nome do provedor não podem estar vazios."

#: includes/Services/PluginInstaller.php:186
msgid "Failed to provision license for premium plugin: "
msgstr "Falha ao provisionar a licença para o plugin premium: "

#: includes/Services/PluginInstaller.php:209
msgid "Download URL is missing for premium plugin: "
msgstr "A URL de download está ausente para o plugin premium: "

#: includes/Services/PluginInstaller.php:220
msgid "Failed to install or activate the premium plugin: "
msgstr "Falha ao instalar ou ativar o plugin premium: "

#: includes/Services/PluginInstaller.php:243
msgid "Failed to activate the plugin: "
msgstr "Falha ao ativar o plugin: "

#: includes/Services/PluginInstaller.php:260
msgid "Failed to activate the license for the premium plugin: "
msgstr "Falha ao ativar a licença do plugin premium: "

#: includes/Services/PluginInstaller.php:272
#: includes/Services/PluginUpgrader.php:121
msgid "Successfully provisioned and installed: "
msgstr "Provisionado e instalado com sucesso: "

#: includes/Services/PluginInstaller.php:326
#: includes/Services/ThemeInstaller.php:101
msgid "Unable to connect to the filesystem."
msgstr "Não foi possível conectar ao sistema de arquivos."

#: includes/Services/PluginInstaller.php:335
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Não foi possível determinar qual plugin foi instalado."

#: includes/Services/PluginInstaller.php:527
#: includes/Services/PluginUninstaller.php:135
msgid "Could not connect to the filesystem."
msgstr "Não foi possível conectar ao sistema de arquivos."

#: includes/Services/PluginUninstaller.php:145
msgid "Unable to Delete the Plugin"
msgstr "Não foi possível excluir o plugin"

#: includes/Services/PluginUpgrader.php:70
msgid "Invalid extended plugin slug provided."
msgstr "Identificador de plugin estendido inválido fornecido."

#: includes/Services/PluginUpgrader.php:82
msgid "Could not determine the status of the extended plugin."
msgstr "Não foi possível determinar o status do plugin estendido."

#: includes/Services/PluginUpgrader.php:87
msgid "Extended plugin is not installed."
msgstr "O plugin estendido não está instalado."

#: includes/Services/PluginUpgrader.php:98
msgid "Failed to deactivate the extended plugin: "
msgstr "Falha ao desativar o plugin estendido: "

#: includes/Services/PluginUpgrader.php:112
msgid " Also Failed to reactivate the extended plugin: "
msgstr " Também falha ao reativar o plugin estendido: "

#: includes/Services/PluginUpgrader.php:126
msgid "Successfully installed the premium plugin, but there was an error uninstalling the extended plugin. Manual cleanup may be required."
msgstr "O plugin premium foi instalado com sucesso, mas houve um erro ao desinstalar o plugin estendido. Pode ser necessário fazer a limpeza manualmente."

#: includes/TaskManagers/PluginInstallTaskManager.php:53
#: includes/TaskManagers/TaskManagerSchedules.php:31
msgid "Once Every Thirty Seconds"
msgstr "Uma vez a cada trinta segundos"

#: includes/TaskManagers/PluginUninstallTaskManager.php:63
#: includes/TaskManagers/TaskManagerSchedules.php:35
msgid "Once Every Ten Seconds"
msgstr "Uma vez a cada dez segundos"

#: includes/WPCLI/Handlers/InstallerCommandHandler.php:46
msgid "YITH plugin upgrade process completed successfully."
msgstr "O processo de atualização do plugin YITH foi concluído com sucesso."

#: includes/WPCLI/Handlers/InstallerCommandHandler.php:48
msgid "YITH plugin upgrade process completed, but some upgrades failed. Please check the logs."
msgstr "O processo de atualização do plugin YITH foi concluído, mas algumas atualizações falharam. Por favor, verifique os logs."

#: includes/WPCLI/Handlers/InstallerCommandHandler.php:120
msgid "Both plugin slug and provider name are required."
msgstr "Tanto o identificador do plugin quanto o nome do provedor são obrigatórios."

#: build/1.6.6/installer.js:1
msgid "Sorry, there was an error installing and activating the plugin. Please try again. If the problem persists, <a>contact support</a>."
msgstr "Desculpe, houve um erro ao instalar e ativar o plugin. Por favor, tente novamente. Se o problema persistir, <a>entre em contato com o suporte</a>."

#: build/1.6.6/installer.js:1
msgid "Hold on while we get things setup for you!"
msgstr "Aguarde enquanto preparamos tudo para você!"

#: build/1.6.6/installer.js:1
msgid "Loading Vector."
msgstr "Carregando Vector."

#. translators: %s: Plugin Name
#: build/1.6.6/installer.js:2
#, js-format
msgid "Activating %s"
msgstr "Ativando %s"

#: build/1.6.6/installer.js:2
msgid "Activation Complete! Redirecting…"
msgstr "Ativação concluída! Redirecionando…"

#: build/1.6.6/installer.js:2
msgid "Error Icon."
msgstr "Ícone de erro."

#: includes/WPCLI/Handlers/InstallerCommandHandler.php:80
msgid "Plugin upgrade completed successfully."
msgstr "Atualização do plug-in concluída com sucesso."

#: includes/WPCLI/Handlers/InstallerCommandHandler.php:82
msgid "Plugin upgrade failed. Please check the logs for more details."
msgstr "Falha na atualização do plug-in. Verifique os logs para obter mais detalhes."
