msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: newfold-labswp-module-staging\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13T09:55:55+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 17:00\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-File: wp-module-coming-soon.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 54\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-Project: newfold-labswp-module-staging\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 764889\n"
"X-Domain: wp-module-coming-soon\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"

#: bootstrap.php:48
msgid "Coming Soon"
msgstr "Bientôt disponible"

#: includes/AdminBarSiteStatusBadge.php:42
#: static/js/coming-soon.js:127
#: static/js/coming-soon.js:142
msgid "Coming soon"
msgstr "Bientôt disponible"

#: includes/AdminBarSiteStatusBadge.php:43
#: build/sitePreviewPortal/bundle.js:1
#: static/js/coming-soon.js:131
#: static/js/coming-soon.js:146
msgid "Live"
msgstr "En direct"

#: includes/API/ComingSoon.php:138
msgid "You cannot access the resource."
msgstr "Vous ne pouvez pas accéder à la ressource."

#: includes/API/ComingSoon.php:141
msgid "Coming Soon module service provider error."
msgstr "Erreur de fournisseur de services de module à venir."

#: includes/ComingSoon.php:49
msgid "Your site has Coming Soon mode active."
msgstr "Votre site a le mode à venir bientôt actif."

#: includes/ComingSoon.php:50
msgid "Coming Soon!"
msgstr "Bientôt disponible!"

#: includes/ComingSoon.php:57
msgid "Thank you, please check your email to confirm your subscription."
msgstr "Merci, veuillez vérifier votre email pour confirmer votre abonnement."

#: includes/ComingSoon.php:58
msgid "Your email address is already subscribed to this website.<br>Stay tuned to your inbox for our updates or try a different email address."
msgstr "Votre adresse e-mail est déjà abonnée à ce site.<br>Restez à l'écoute de votre boîte de réception pour nos mises à jour ou essayez une autre adresse e-mail."

#: includes/ComingSoon.php:59
msgid "There was an error with your submission and you were not subscribed.<br>Please try again with a valid email address."
msgstr "Il y a eu une erreur avec votre soumission et vous n'avez pas été abonné.<br>Veuillez réessayer avec une adresse e-mail valide."

#: includes/ComingSoon.php:60
msgid "Enter your email address"
msgstr "Entrez votre adresse e-mail"

#: includes/ComingSoon.php:61
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"

#: includes/ComingSoon.php:367
msgid "Gotcha!"
msgstr "Gotcha!"

#: includes/ComingSoon.php:372
msgid "Please provide a valid email address"
msgstr "Veuillez fournir une adresse e-mail valide"

#: includes/ComingSoon.php:382
msgid "Jetpack encountered an error with the subscription"
msgstr "Jetpack a rencontré une erreur lors de l'abonnement"

#: includes/ComingSoon.php:404
msgid "There was an error with the subscription"
msgstr "Il y a eu une erreur avec l'abonnement"

#: includes/ComingSoon.php:409
msgid "Subscription successful"
msgstr "Abonnement réussi"

#: includes/SitePreviewWarning.php:27
msgid "Site Preview - This site is NOT LIVE, only admins can see this view."
msgstr "Aperçu du site - Ce site n'est PAS en vie, seuls les administrateurs peuvent voir cette vue."

#: includes/template/index.php:126
msgid "Admin Login"
msgstr "Connexion de l'administrateur"

#: build/prePublishWarning/bundle.js:1
msgid "Ready to launch your Site?"
msgstr "Prêt à lancer votre site ?"

#: build/prePublishWarning/bundle.js:1
msgid "Pages and posts you publish will not be visible to the public until you launch your site."
msgstr "Les pages et les messages que vous publiez ne seront pas visibles au public jusqu'à ce que vous lancez votre site."

#: build/prePublishWarning/bundle.js:1
msgid "Publish & Launch Site"
msgstr "Publier et lancer le site"

#: build/prePublishWarning/bundle.js:1
msgid "Publish Without Launching"
msgstr "Publier sans lancer"

#: includes/ComingSoon.php:25
msgid "A new website is on the way!"
msgstr "Un nouveau site web est en route !"

#: includes/ComingSoon.php:56
msgid "Signup to be the first to know when we launch."
msgstr "Inscrivez-vous pour être le premier informé de notre lancement."

#: includes/template/index.php:100
msgid "Is this your website?"
msgstr "Est-ce votre site web ?"

#: includes/template/index.php:102
#: includes/template/index.php:106
msgid "Login to WordPress"
msgstr "Se connecter à WordPress"

#: build/sitePreviewPortal/bundle.js:1
msgid "Site Preview"
msgstr "Aperçu du site"

#: build/sitePreviewPortal/bundle.js:1
msgid "Not Live"
msgstr "Pas en direct"

#: build/sitePreviewPortal/bundle.js:1
msgid "Your website is currently displaying a \"Coming Soon\" page."
msgstr "Votre site web affiche actuellement une page « Bientôt disponible »."

#: build/sitePreviewPortal/bundle.js:1
msgid "Your website is live to the world!"
msgstr "Votre site web est en direct pour le monde entier !"

#: build/sitePreviewPortal/bundle.js:1
msgid "View"
msgstr "Vue"

#: build/sitePreviewPortal/bundle.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: build/sitePreviewPortal/bundle.js:1
msgid "Ready to publish?"
msgstr "Prêt à publier ?"

#: build/sitePreviewPortal/bundle.js:1
msgid "Launch Site"
msgstr "Ensemble de lancement"

#: build/sitePreviewPortal/bundle.js:1
msgid "Not ready to share it?"
msgstr "Vous n’êtes pas prêt à le partager ?"

#: build/sitePreviewPortal/bundle.js:1
msgid "Enable Coming Soon"
msgstr "Activer Bientôt disponible"
