msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: newfold-labswp-module-staging\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newfold-labs/wp-module-help-center/issues\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13T09:55:55+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-29T15:29:36+00:00\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-File: wp-module-help-center.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 44\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-Project: newfold-labswp-module-staging\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 764889\n"
"X-Domain: wp-module-help-center\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"

#: includes/CapabilityController.php:76
msgid "We could not find the brand"
msgstr "Nous n'avons pas pu trouver la marque"

#: includes/CapabilityController.php:93
#: includes/MultiSearchController.php:192
#: includes/UserInteractionController.php:81
msgid "You must be authenticated to make this call"
msgstr "Vous devez être authentifié pour passer cet appel"

#: includes/Data/Brands.php:24
#: includes/Data/Brands.php:30
#: build/index.js:1
msgid "Bluehost"
msgstr "Hôte bleu"

#: includes/Data/Brands.php:35
msgid "Your dream site is just a click away."
msgstr "Le site de vos rêves n’est qu’à un clic."

#: includes/Data/Brands.php:36
msgid "Let's build a site you love, together."
msgstr "Construisons ensemble un site que vous aimez."

#: includes/Data/Brands.php:37
msgid "With Pro Design Live, our expert team bring your vision to life. We help you to create the site you've always dreamed of — tailored to your goals, ready to perform."
msgstr "Avec Pro Design Live, notre équipe d’experts donne vie à votre vision. Nous vous aidons à créer le site dont vous avez toujours rêvé — adapté à vos objectifs, prêt à être réalisé."

#: includes/Data/Brands.php:38
msgid "Start Now"
msgstr "Commencer maintenant"

#: includes/Data/Brands.php:42
#: includes/Data/Brands.php:48
msgid "HostGator"
msgstr "HostGator"

#: includes/HelpCenter.php:122
msgid "NFD helpcenter data"
msgstr "Données du centre d’aide NFD"

#: includes/HelpCenter.php:147
#: build/index.js:1
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#. translators: 1: account name, 2: phone link, 3: chat link
#: includes/HelpCenter.php:205
#: build/index.js:1
#, php-format,js-format
msgid "If you need help with your %1$s account, give us a call at %2$s or %3$s with one of our support agents — we're here for you!"
msgstr "Si vous avez besoin d’aide avec votre compte %1$s, appelez-nous au %2$s ou %3$s avec l’un de nos agents de support — nous sommes là pour vous !"

#. translators: 1: account name, 2: chat link
#: includes/HelpCenter.php:207
#: build/index.js:1
#, php-format,js-format
msgid "If you need help with your %1$s account, %2$s with one of our support agents — we're here for you!"
msgstr "Si vous avez besoin d’aide avec votre compte %1$s, %2$s avec l’un de nos agents support — nous sommes là pour vous !"

#. translators: 1: phone link, 2: chat link
#: includes/HelpCenter.php:209
#: build/index.js:1
#, php-format,js-format
msgid "Call at %1$s or %2$s with one of our support agents — we will assist you as soon as possible."
msgstr "Appelez au %1$s ou %2$s avec l’un de nos agents de support — nous vous assisterons dès que possible."

#. translators: 1: chat link
#: includes/HelpCenter.php:211
#: build/index.js:1
#, php-format,js-format
msgid "Or %1$s with one of our support agents — we will assist you as soon as possible."
msgstr "Ou faites appel à l’un de nos agents de support — nous vous assisterons dès que possible."

#: includes/MultiSearchController.php:132
#: includes/MultiSearchController.php:171
msgid "The request failed"
msgstr "La demande a échoué"

#: includes/MultiSearchController.php:138
#: includes/MultiSearchController.php:177
msgid "No data found"
msgstr "Aucune donnée trouvée"

#. translators: %1$s: HTTP status, %2$s: status text
#: build/649.js:8
msgid "Resource center"
msgstr "Centre de ressources"

#: build/649.js:8
msgid "You can try searching our"
msgstr "Vous pouvez essayer de chercher dans notre"

#: build/649.js:8
msgid "though to see if there's a helpful article or video on that subject."
msgstr "Mais pour voir s’il existe un article ou une vidéo utile sur ce sujet."

#. translators: %s: the user's search query (or the word "this" if empty)
#: build/649.js:9
#, js-format
msgid "Sorry, I don't have any information on %s yet."
msgstr "Désolé, je n’ai pas encore d’informations sur les %s."

#: build/649.js:9
#: build/index.js:1
msgid "Try to:"
msgstr "Essayez de :"

#: build/649.js:9
#: build/index.js:1
msgid "Use different keywords in the search field."
msgstr "Utilisez des mots-clés différents dans le champ de recherche."

#: build/649.js:9
#: build/index.js:1
msgid "A clear, short prompt can make the difference."
msgstr "Une invite claire et courte peut faire la différence."

#: build/649.js:9
#: build/index.js:1
msgid "Reach out to our customer support."
msgstr "Contactez notre service client."

#: build/649.js:9
msgid "Call at"
msgstr "Appelez à"

#: build/649.js:9
msgid "or"
msgstr "ou"

#: build/649.js:9
#: build/index.js:1
msgid "Chat Live"
msgstr "Chat en direct"

#: build/649.js:9
msgid "with one of our support agents — we will assist you as soon as possible."
msgstr "Avec l’un de nos agents de support — nous vous assisterons dès que possible."

#: build/649.js:9
msgid "Action approved and executed."
msgstr "Action approuvée et exécutée."

#. translators: %s: the name of the action or tool that was cancelled
#: build/649.js:10
#, js-format
msgid "Action \"%s\" was cancelled."
msgstr "L’action « %s » a été annulée."

#: build/649.js:10
msgid "Hi, I'm BLU, your AI assistant."
msgstr "Bonjour, je suis BLU, votre assistante IA."

#: build/649.js:10
msgid "I can help you create and edit posts and pages, update content, and manage your WordPress site."
msgstr "Je peux vous aider à créer et modifier des articles et des pages, à mettre à jour le contenu et à gérer votre site WordPress."

#: build/649.js:10
msgid "Clear chat"
msgstr "Discussion claire"

#: build/649.js:10
msgid "Clear Chat"
msgstr "Clear Chat"

#: build/649.js:10
msgid "Blu Chat"
msgstr "Blu Chat"

#: build/649.js:10
msgid "Ask me anything about WordPress…"
msgstr "Posez-moi toutes vos questions sur WordPress..."

#: build/index.js:1
msgid "Account Support"
msgstr "Support du compte"

#: build/index.js:1
msgid "Open Help Center"
msgstr "Centre d’aide ouvert"

#: build/index.js:1
msgid "Back"
msgstr "Précédent"

#: build/index.js:1
msgid "We're sorry the suggestions didn’t help."
msgstr "Nous sommes désolés que les suggestions n’aient pas aidé."

#: build/index.js:1
msgid "Hey there! I’m here to help you find your way around WordPress. </br></br> If you’re not sure how to do something, just ask — I’ll walk you through it step by step. I’m still learning, so I might not have every answer, but I’ll do my best to help!"
msgstr "Salut! Je suis là pour vous aider à vous y retrouver dans WordPress. </br></br> Si vous n’êtes pas sûr de savoir comment faire quelque chose, il vous suffit de demander - je vais vous guider étape par étape. J’apprends encore, donc je n’ai peut-être pas toutes les réponses, mais je ferai de mon mieux pour aider !"

#: build/index.js:1
msgid "Did this result help you?"
msgstr "Ce résultat vous a-t-il aidé?"

#: build/index.js:1
msgid "Thanks for the feedback!"
msgstr "Merci pour vos commentaires!"

#: build/index.js:1
msgid "You can try searching our <a href=\"{link}\">Resource center.</a> though to see if there’s a helpful article or video on that subject."
msgstr "Vous pouvez essayer de rechercher dans notre <a href=\"{link}\">Centre de ressources.</a> pour voir s'il y a un article ou une vidéo utile sur ce sujet."

#: build/index.js:1
#, js-format
msgid "Sorry, I don’t have any information on %s yet."
msgstr "Désolé, je n’ai pas encore d’informations sur %s."

#: build/index.js:1
msgid "Please enter a specific search term to get results."
msgstr "Veuillez entrer un terme de recherche spécifique pour obtenir des résultats."

#: build/index.js:1
msgid "Search Help Center"
msgstr "Centre d'aide à la recherche"

#: build/index.js:1
msgid "Ask anything about WordPress"
msgstr "Demandez n’importe quoi sur WordPress"

#: build/index.js:1
msgid "submit text"
msgstr "envoyer le texte"

#: build/index.js:1
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement..."

#: build/index.js:1
msgid "Help with WordPress"
msgstr "Aide sur WordPress"

#: build/index.js:1
msgid "Minimize HelpCenter"
msgstr "Minimiser le Centre d’aide"

#: build/index.js:1
msgid "Close Help Modal"
msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
